Sunday, April 29, 2018

Saturday, April 28, 2018

Wednesday, April 25, 2018

Fancy Dress

https://rosefashion.wooplr.com/
Click above link and see my Dynamic Cloth Store.

Friday, November 24, 2017

Silsila


Easy Earning

If You Want To Do Something Different Please Click Below Link To Earn Huge & Huge Money In Short Time.
http://yamechanic.com/7Yaw

For making money

=> TASK  : Use the link below to generate traffic and earn money 5-10$ for every unique visitor that clicks your link and visit it.
Good places to start posting your link are social websites like Facebook, Twitter, Google+, Youtube, forums, chat rooms, blogs, etc.
Your Referral Link: [For making money] : 

10$ earning per invite via above link.

 Tip: The instant earning method is to send your above referral link to your online friends on face book via facebook chat or skype chat

Tuesday, November 21, 2017

Hazrat Amir Khusro R.A

Chaap Tilak Sab Cheeni
(I gave up my made-up visage as a bride.)


Chaap Tilak sab cheeni re tose
naina milayee ke
Apni chhabb banaye ke jo main pi ke
paas gayee
Jo chhabb deki piya ki toh
apni bhool gayi
I gave up my bridal finery when I exchanged glances of love with you.
I went to my Love as a properly made-up Bride but when I saw His visage, I forgot my own.


Tu mila bhi hai, tu juda bhi hai,
tera kya kehna
Tu sanam bhi hai, tu khuda bhi hai,
tera kya kehna
You are one with me; and you are separate.
You are a lover, you are God as well.
You are truly unique.


Jo tu mange rang ki rangayee
Mora joban girvi rakh le
Bal bal jaaoon main tore rang rajva
Apni si rang dini re tose naina milayee ke
If you demand something in return for my scarf, keep my youth in pawn sacrifice myself, O'my dyer!
(I have merged with you)


Naina mein Qutubuddin, naina mein Alauddin
Naina milayee ke.
Baat Adham keh dini re tose
naina milayee ke
Bikha baat Adham ki, kehan sunan ki nahin
You have exchanged glances with me O'Qutubuddin! O'Alauddin
Through your glances you have conveyed the message Adam sent to Eve
Adam's difficult message is not a matter of discussion

Jo jaane so kahe nahin, jo kahe so jaane nahin
Hamari chunariya piya ki pagariya,
dono basanti rang de
Prem bhati ka madva pilayee ke,
matvari kar dini re
Mose naina milayee ke
He who knows it, does not talk about it
And he who talks of it does not know it.
Let my headscarf and lover's head gear be dyed in the color of the spring
By serving the wine of love


Khusrau Nizam ke bal bal jayen
Dhan Dhan bhag unke more sajni,
Jin aiso sunder preetam paayo
Khelo chisti-o-hori khelo
Khwaja nijamuddin ke bhes mein aayo
You have inherited me through the exchange of glances
Khusro sacrifices himself on Nijam!
Lucky are those O' my friend, who have got such a graceful lover
Rejoice, O' the followers of Chisti
The redeemer has come in the guise of Khwaja Nijamuddin
But when I saw His visage, I forgot my own


Sisam kat hathan pichkaari
More aagan hori khelan aayo
Khwaja nijamuddin chatur khiladi
Baiyan pakad mora ghunghta uthayo
With crown on head and sprinkler in hand, he has come to celebrate Holi in my compound.
He cleverly plays Holi
He holds my hands ands lifts my chunari


Unchchi dyodhi mere khwaja ki
Mose utro chadho na jaaye
Keh do mere khwaja ko mori baiyan pakadke jaaye
Khusro nijam ke bal bal jaaye
Mohe suhaagan kini re mose naina milaye ke.
I cannot climb up or go down
So tell Khwaja to hold my hand and lead me up.
Khusro sacrifices himself over nijam
He has bestowed conjugal bliss by exchanging glances
A gift of spiritual bliss from the mentor overshadows allworldly beauty.
Nizamuddin is a very deft lover
Holding my hand, he lifted my veil.

Hazrat Haji Allahman Shah Warsi [AZ]


Urs Mubark 2017

Aala Darbar of Hazrat Haji Waris Pak [AZ]


Barabanki Dewa Sharief [UP]

Hazrat...Bedam...Shah...Warsi...r.a

Kon sa ghar ke ay Jan nahin Kashana tera,
Aur Jilo khana tera!

Mekada tera he Ka'ba tera Butkhana tera,
Sab he Janana tera!

Tum kisi shakal men ho, men tera Shaydai hun,
Tera Saudai hun

Tu agar Sham'a he ay Dost men Parwana tera,
Ya'ni Diwana tera!


Mujhko bhi Jam koi Pir e Kharabat mile,
Teri Khayrat mile!

Ta-Qiyamat yun hi jari rahe paymana tera, 
Rahe Maikhana tera

Teray darwaze pe hazir he teray dar ka faqir, 
Ay ameeron kay ameer!

Mujh pe bhi ho kabhi altaf-e-karimana tera, 
Lutf-e-shahana tera!

Sadqa Mekhane ka Saqi! mujhe behoshi de, 
Khud-faramoshi de!

Yun to sab kehte hen Bedum tera mastana tera, 
Ab hun Dewana Tera!

CHAAR DINA DA PYAR O RABBA


RESHMAN LIVE : CHAAR DINA DA PYAR O RABBA - U/L BY ANIL BHALLA

Ek Dil Ek Jaan Video Song


Padmavati : Ek Dil Ek Jaan Video Song | Deepika Padukone | Shahid Kapoor | Sanjay Leela Bhansali

Joking Video



Sarkar Hazrat Waris Pak [AZ]


Sufi Song


Sano ik Pal Chain Na Aawe by Nusrat Fateh Ali Khan

DAYAR HAZRAT HAJI ALLAHMAN SHAH WARSI [A.Z]

السّلامُ علیکُم
 شاہ است حُسین بادشاہ است حُسین دیں است حُسین دین پناہ است حُسین 
سَر داد نہ داد دست در دستِ یَزید حَقّا کہ بِنائے لا اِلہَ است حُسین


Neakrahi Sharief Sultanpur [UP]

Hazrat...Bedam...Shah...Warsi...r.a

Bekhud kiye dete hain andaaz e hijabana



Bekhud kiye dete hain andaaz e hijabana
Aa dil main tujhay rakhloon aie jalwa e janana.

Kyun aankh milayee thi, kyoon aag lagayi thee
Kyun aag lagayee thi…
Aab rukh ko chupa baithay kar kay mujhay deewana.

Bekhud Kiye Dete Hain andaaz e hijabana
Aa dil main tujhay rakhloon aie jalwa e janana.

Kiya lutf ho mehshar mein main shikway kiye jaoon
Main shikway kiye jaoon…
Woh haskay kahay jayein deewana hai dewana.

Bekhud kiye dete hain andaaz e hijabana
Aa dil main tujhay rakhloon aie jalwa e janana.

Saaki teray aatay hee yeh josh hai masti ka
Yeh josh hai masti ka…
Sheshay pay gira sheesha pemanay paymana.

Bekhud kiye dete hain andaaz e hijabana
Aa dil main tujhay rakhloon aie jalwa e janana.

Maloom nahin Bedam mein kon houn aur kiya hoon
Mein kon houn aur kiya hoon…
Youn apnoon main apna houn baiganoon mein baygana.

Bekhud kiye dete hain andaaz e hijabana
Aa dil main tujhay rakhloon aie jalwa e janana.

Hazrat...Bedam...Shah...Warsi...r.a

Ali imam-e-manasto manam ghulaam-e-Ali 
hazaar jaan-e-giraami fidaa-e-naam-e-Ali 

Haidariam qalandaram mastam 
banda-e-Murtaza Ali hastam 
paishwa-e-tamaam rindaaram 
ke sage koo-e-sher-e-yazdaanam 

kabhi deewar hilti hai kabhi dar kaamp jaata hai 
Ali ka naam sun kar ab bhi Khaibar kaamp jaata hai 

shaah-e-mardaan Ali 
Ali Ali Ali 
Ali Maula Ali 

patthar pe alam deen ka gaada jisne 
lalkaar kar Marhab ko pichaada jisne 

jap le ja le mere manwaa 
yehi naam saccha hai pyaare 
yahi naam tere sab dukh taare 
isi naam ki barkat ne diye raaz-e-haqeeqat khol 

shaah-e-mardaan Ali 
la fata illa Ali 
sher-e-yazdaan Ali 

tan per Ali Ali ho zubaan per Ali Ali 
mar jaoon to kafan per bhi likhna Ali Ali

Haq Haq 
Ali Ali Ali 
Ali Maula Ali 

bagair hubb-e-Ali muddaa nahin milta 
ibadaton ka bhi hargiz sila nahin milta 
Khuda ke bandon suno ghaur se Khuda ki qasam 
jise Ali nahin milte use Khuda nahin milta 

basad talash na ab kuch wus'at-e-nazar se milaa 
nishaan-e-manzil-e-maqsood raahbar se milaa 
Ali mile to mile khaana-e-Khuda sa hamein 
Khuda ko dhuudha to wo bhi Ali ke ghar se milaa 

deed Haider ki ibadat hai ye farmaan-e-nabi 
hai Ali rooh-e-nabi jism-e-nabi jaan-e-nabi 
gul-e-tatheer Ali 
haq ki shamsheer Ali 
peeron ke peer Ali

dast-e-ilaah kyun na ho sher-e-Khuda Ali 
maqsood har ataa hai shah-e-la-fataa Ali 
jis tarah ek zaat-e-Muhammad hai bemisaal 
paida hua na hoga koii duusra Ali 
'''Bedam''' yahi to paanch hain maqsood-e-qaaynaat 
Khair-un-nisa, Hasan, Hussain, Mustafa, Ali 

Haq Haq 
Ali Ali Ali 
Ali Maula Ali